-
1 влезть
* * * -
2 войти
убіцца; увайсці; увайсьці* * *совер.войти в привычку (обычай, традицию)
— увайсці ў прывычку (звычай, традыцыю)— зразумець чыё-небудзь становішча, аднесціся да каго-небудзь з увагай -
3 вонзиться
уваткнуцца, улезці -
4 впереться
прост.1) (вдавиться, втолкнуться во что-либо) уперціся, уціснуцца2) (грузно войти куда-либо) уперціся, улезці, уваліцца, усунуцца -
5 впиться
* * *I совер.1) упіцца, прысмактацца2) (врезаться) урэзацца, уесціся(воткнуться) уваткнуцца, убіцца, улезці— шпілька ўваткнулася (убілася, улезла) ў палецII совер. (привыкнуть пить) прост. уцягнуцца ў піццё -
6 втереться
* * *2) (пробраться, протиснуться) разг. улезці, убіцца уціснуцца— убіцца у ласку, уцерціся ў давер'е -
7 втесаться
совер. прост. пренебр. улезці, убіцца -
8 втюриться
совер. прост.3) (влюбиться) утрэскацца, укляпацца -
9 налезть
* * *совер. -
10 убраться
-
11 Попасть в переплет (в переделку)
Трапіць як мыш у пастку (як верабей у шалку, як прусак у саладуху)Улезці як сучка ў збан (як шчупак у нерат, як муха ў смалу, як прусак ў рошчыну)Малы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Попасть в переплет (в переделку)
-
12 Сунуться со своим носом
Нос уваткнуць (уторкнуць, увапхнуць, усадзіць)Малы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Сунуться со своим носом
Перевод: с русского на все языки
со всех языков на русский- Со всех языков на:
- Русский
- С русского на:
- Белорусский